Il calendario patafisico perpetuo in italiano

La prima edizione italiana autorizzata dal Collage de ’Pataphysique

Il 15 clinamen 137 E.P. ha avuto luogo una riforma interna nel Collage de ’Pataphysique (CD’P). The Big Bosse de Nage, che fino ad allora era stato Reggente Immaginifico, aveva deciso di lasciar «dirigere l’imbarcazione» a Melania Piumino e  questo portò all’elezione di Sua Magnificenza Vice Curatrice Lucy Green.

Per il Collage de ’Pataphysique era la fine del secondo magistero.

Da subito, Sua Magnificenza Vice Curatrice ha rivolto la sua sollecitudine ad un essenziale bisogno: la traduzione del Calendario Patafisico Perpetuo in italiano!

Fu costituita una Rota Astrologica sotto l’Autorità e l’Istigazione di Sua Magnificenza e raggruppava eminenti personalità del corpo delle Ottimate & Ottimati e del corpo delle Membrane & Membri del CD’P.

La traduzione dal francese e i conseguenti approfondimenti è stata affidata allo Stimato Jérémie Piscicelli, compito che ha eccellentemente orchestrato! Abbiamo personalmente riletto, suggerito e adattato italofonicamente questo “tradimento”. Un ruolo eccezionale, per la sapienza in materia patafisica e per l’affiatamento nella collaborazione, è stato ricoperto in quest’Opera dalla Provveditrice Generale, Melania Piumino, e dal Culminante attuale Reggente, The Big Bosse de Nage. «Quale monumento era ultimato! Il Tempo era ritornato il Tempo. I tredici mesi, timidamente prefigurati negli antichi calendari lunari, erano istituiti. Non più trimestri da temere, non più semestri!»1

Tania Lorandi

1 Estratto dalla 1ª edizione del Calendario Patafisico, 25 merdra 76 E.P.

CalendarioPatafisico

***QUI*** puoi trovare il Calendario Patafisico Perpetuo in italiano 
Taggato con: , ,

Rispondi